Con Borges y Minujín en Frankfurt

La Feria del Libro de Frankfurt, la cita más importante del año para la industria editorial, inaugurará mañana con más de 7.000 expositores de 100 países, donde la Argentina ocupará su propio stand con una programación centrada en el 30 aniversario de la muerte de Jorge Luis Borges, la promoción del Programa Sur de Apoyo a las Traducciones, escritores invitados y la visita de Marta Minujín adelantando la recreación de la emblemática instalación el “Partenón de libros”.
En esta 67° edición, que se desarrollará hasta el domingo próximo, Holanda y la región belga de Flandes serán las invitadas de honor y se contempla la celebración de más de 4.000 eventos en los que, se espera, participarán unas 300.000 personas.
Como lo hace desde 2009, la Argentina ocupará su propio stand, un espacio de 128 metros cuadrados decorado con imágenes de los escritores y artistas nacionales más representativos, donde se dará cita su delegación, conformada por los escritores Hernán Ronsino, Gabriela Cabezón Cámara, Perla Suez e Inés Fernández Moreno, junto a editores de los sellos independientes Fiordo, Editorial Municipal de Rosario, Godot y Kapelusz.
Invitados por el Ministerio de Cultura de la Nación, estos cuatro editores tendrán “su primera experiencia” en la feria con asiento en la ciudad alemana de Frankfurt y llevarán adelante reuniones en el pabellón local, coordinados por la Fundación TyPA, informaron desde la Cancillería argentina.
Como parte de la programación, en el auditorio del stand argentino se promoverá el Programa Sur de Apoyo a las Traducciones, “una política permanente de gobierno que, desde su creación en 2009, ha subsidiado la traducción de 1060 obras argentinas de más de 380 autores en 46 países y 40 lenguas”, y que para el año próximo “prevé el apoyo a 150 nuevas obras”, agregaron desde Cancillería.
En ese marco, el jueves 20 se debatirá sobre “Los subsidios a la traducción como política de Estado” junto a las máximas autoridades de los programas de traducción de Serbia e Italia, a fin de compartir “experiencias comunes y estrategias futuras de cada nación en el mundo de la traducción global”.
Ese mismo jueves, la artista Marta Minujín adelantará detalles de la reversión de “El Partenón de Libros” que montará el año próximo en la feria de arte Documenta 14 de la ciudad alemana de Kassel, obra que desplegó en 1983 en la Avenida 9 de Julio para celebrar la recuperación de la democracia argentina, con libros vetados, quemados y destruidos durante la dictadura militar.
En el stand argentino -el B116 del Pabellón 5.1, que comparte con países como Brasil y México- será homenajeado Jorge Luis Borges a 30 años de su muerte, “uno de los eventos principales, al que asistirán académicos extranjeros y traductores literarios”, según informaron los organizadores.
Tras ello, cual se realizará un diagnóstico del sector editorial argentino dirigido a profesionales del libro de todo el mundo; mientras que el sabádo 22, a las 12 y a las 16, Ronsino, Fernández Moreno, Suez y Cabezón Cámara participarán de las mesas “¿Quién de nosotros escribirá El Aleph? Hablemos de Borges”, y “Los espacios de la narración: cartografía de la literatura argentina”.
Asimismo, se reflexionará sobre el rol de los scouts, traductores y mediadores literarios en la promoción de las literaturas, entre otras actividades; y en ese contexto 21 editoriales argentinas exhibirán sus títulos y comercializarán sus catálogos, de la cuales más de una decena son universitarias.
En esta línea se lanzará también el Foro Mundial de la Edición Universitaria, con la presencia de editores latinoamericanos; y al término de la feria los escritores argentinos invitados participarán de un seminario internacional en la Universidad de Colonia, al tiempo que participarán de una charla en el Instituto Cervantes de Frankfurt. (Télam)

Compartir